Gweilo meaning
Help support Wordnik and make this page ad-free by adopting the word gweilo, gweilo meaning. From the old film star, to the runaway girl, to the mature sex worker, to illegal immigrant, to a " gweilo " singing on the streets. I wish they all could be Shanghai gweilo meaning » Japundit Blog
Haden claimed that his employment was terminated as a result of his race, or that the termination was influenced by his race — as he was not Chinese. In particular, he alleged that this could be inferred from the following:. To provide some context, the term is widely used in Hong Kong and from a community survey conducted by an English newspaper, there appears to be no clear consensus in the community both expatriates and locals included as to whether the word is racially pejorative. In May , Mr. A person i. A comparison of the case of a person of a particular racial group with that of a person not of that group must be such that the relevant circumstances in the one case are the same, or not materially different, in the other section 8, RDO.
Gweilo meaning
In late February , the Employer terminated Mr. Haden claimed that his employment was terminated as a result of his race, or that the termination was influenced by his race — as he was not Chinese. From a community survey conducted by an English newspaper, there appears to be no clear consensus in the community both expatriates and locals included as to whether the word is racially pejorative. In May , Mr. Key legal principles. To summarize:. A person i. A comparison of the case of a person of a particular racial group with that of a person not of that group must be such that the relevant circumstances in the one case are the same, or not materially different, in the other section 8, RDO. Two-stage test. To establish a claim of direct discrimination, the court had to answer the following questions:. The approach. The court recognized that the identification of an appropriate comparator may sometimes cause unnecessary complication.
On various types of "foreign devils", see this comment and the following posts:.
Translations differ depending on who you ask. Apparently it was once meant to mean "foreign devil" an extreme insult , but usually these days is said to mean " ghost man " due to white foreigner's pale skin and is used as a general term to mean foreigner. Gweilos get upset about being called this. Chinese think it's no big deal. Chi sin gweilo. Maa faan gweilo. Fo shizzle ma gwizzle.
In the absence of modifiers, it refers to white people and has a history of racially deprecatory and pejorative use. Cantonese speakers frequently use gwailou to refer to Westerners in general use, in a non-derogatory context, although whether this type of usage is offensive i. Nowadays, Cantonese speakers often refer to non-Chinese people by their ethnicity. While historically, "gwai lo" may have been used by Chinese people as a derogatory remark concerning foreigners, particularly European Westerners, the persons consulted by the Council indicate that it has since lost much of its derogatory overtone. The Council finds that the expression has also lost most of its religious meaning, so that "foreign devil" no longer carries the theological significance it once did.
Gweilo meaning
Open menu. By Ryan General. But the generally-accepted, friendly-sounding title is unlike others used by neighboring countries when referring to visiting White folks as pointed out by SCMP. For instance, in the Philippines, Caucasians regardless of nationality are generally referred to as Kano , which is simply a shortened form of Americano. In Thailand, they are the Farang White race ; Indonesia, orang bule Albino person , while in Singapore and Malaysia, the term is angmoh red hair. In Mandarin, the term laowai , or foreigner, is most commonly used to refer to Caucasians.
Padmavati express running status today
Look up gwailou in Wiktionary, the free dictionary. So, e. As the circumstances under which such statement was made were unknown, the court was not prepared to find that there was a hostile and discriminatory environment based on such hearsay. Hun Kraut. A person i. His behaviour led to a strained relationship with colleagues and others especially members of the blasting team. Question: "Gwailo" supposedly means "foreigner," but is it only used to refer to white people? It is not a word that I would use, any more than I would use "Paki", "nigger", "wop" or "yid", but if a Chinese person himself is not offended by "chink" then it is surely not appropriate for a non-Chinese person to criticise his analysis as "culturally insensitive". That passage, which doesn't cite its own sources, contradicts the claim that "Welsh seems to have originally been a derogatory term"; instead, "it became a term for an inferior race, worthy of enslavement", emphasis added to both. Their chief common characteristic is white skin. Go dou! The court was unable to find that the term would necessarily carry a derogatory meaning even if it was used in a work setting. Haden a final chance since he had agreed to improve on the problem areas identified to him. I noticed HK'ers I met socially were a little abashed to hear it, and generally didn't use the word in front of whites. Oscar Hui.
.
Go dou! Haden claimed that the Project director allowed the team to bypass him. Retrieved 23 October People often use such terms without thinking, but when it get explained to them, they may well change, as my father did. April I've become conditioned to the American journalism practice of using "racially charged" to signal a lofty reluctance to ascribe something to racism. Within the last couple of days I have called my wife "an eejit" — no offence was intended, none was taken. Hun Kraut. In the absence of such details, the court was unable to find that the mere use of the term would give rise to such feeling. A Cant Cantonese person : "Did Gweilo like his dessert? Haden claimed that the blasting engineer was hired even though he did not agree with the hiring decision. For plans and pricing, please contact our sales team at sales passle. Not sure about depiction of ghosts, but Chinese wear white at funerals, and generally tend to avoid that color as inauspicious at other times.
I join. It was and with me.
You are not right. I am assured. I suggest it to discuss. Write to me in PM.
The excellent and duly answer.